Lauren Kloss, Villanova University.
Entras en un aula nueva en un país y con una lengua extranjeros. Te sientas para oír a tu profesora y dice que el próximo mes, vas a interpretar un discurso de al menos veinte minutos. Después de tomar estos veinte minutos de notas, vas a resumir el discurso en otra lengua en menos de cinco minutos. Te empieza a dar náuseas. Hasta más, aprendes los temas: los derechos de los inmigrantes y el estado de la financiación de los partidos políticos en España. Casi te desmayas. ¡No sabes de qué trata en inglés! ¿Qué vas a hacer?
Primero, respira. Relaja el conocimiento que has estado aprendiendo y practicando el español desde hace tiempo. Elegiste esta clase por esta razón exacta, entonces, ten confianza en tí mismo, y empieza a trabajar. Eso nos lleva al…
Segundo punto, aprende las formas de cómo interpretar. Hay varios métodos que debes usar que dependen de lo que tienes que interpretar. Quizás necesites la interpretación consecutiva, o simultánea con las cabinas, o aún una interpretación de murmurar, aunque es raro. Aprende los tipos y cuál necesitas para tu trabajo.
Tercero, practica. No entrarías en un estadio de fútbol e intentarías jugar sin practicar antes. Las actividades mentales son lo mismo. Practica juegos de memoria, practica la traducción rápida, y, sobretodo, practica tomar notas y recitarlas después. Aquí desarrolla tu propia manera de tomar apuntas que te ayudará más, y desarrolla la memoria de corto plazo que es vital para la interpretación.
Cuarto, prepárate. Haz investigaciones sobre el tema del discurso que interpretarás. Este es especialmente importante si el ponente va a hablar de un tema de fuera de tu conocimiento. Para mí, la escena política española era algo completamente nuevo. Entonces, necesité buscar más recursos para este tema. Textos paralelos y comparables son de valor incalculable para aprender sobre la situación actual de cada asunto. Debes leer muchos textos y anotar las frases y palabras que vuelven a ocurrir, que nos lleva al punto final.
Quinto, prepárate haciendo un glosario. Las palabras que ves una y otra vez lo más probable serán parte del discurso. El glosario puede contener lo que quieras, pero ten cuidado con mantener el enfoque del tema, ya que un glosario no te ayudaría si necesitas buscar entre diez páginas de palabra. Si tienes en cuenta este consejo, desarrollarás un glosario apropiado para tus necesidades cuando interpretes el discurso.
Y un punto adicional, respira. Has aprendido, has practicado, y has tomado muchas más notas de lo que nunca quisiste, y ahora, vas a utilizar lo que has hecho.
Prepárate a interpretar con estos consejos. Así lo hice yo y, aunque todavía estaba un poco nerviosa, me sentí mucho mejor con todo lo que hice para el discurso. La habilidad de interpretar es muy valiosa hoy en día, entonces vas a utilizar estas herramientas en todo lo que hagas. Sí, el discurso fue difícil, y sí, seguro que no pude interpretar todo exactamente bien, pero transferí un mensaje al público y ese era el propósito desde el primer momento.
Entonces, estudia todo porque aprenderás mucho, y que tengas mucha suerte en la interpretación y en lo que quieras hacer con estos consejos.